単語の意味
- 宗教共同体のメンバー間の深い精神的なつながりと交わりを説明します。 - 人々のグループを結びつける共通の目的、価値観、信念の感覚を指します。 - お互いをサポートし、気遣う緊密なコミュニティについて話します。
- 人々のグループ間の一体感と親密さを指します。 - 共通の目標に向けた協力と協力の感覚を説明します。 - 人々を近づける共有された経験や活動について話す。
この二つの単語の似ている意味
- 1どちらの言葉も、人々の間の一体感とつながりを表しています。
- 2どちらの言葉も、コミュニティと関係の重要性を強調しています。
- 3どちらの言葉も、前向きで協力的な環境を説明するために使用できます。
- 4どちらの言葉も、共通の経験または共通の目的を示唆しています。
この二つの単語の違いは?
- 1強調:Koinonia深い精神的なつながりと共有された信念を強調し、togetherness協力と協力の感覚に重点を置いています。
- 2使用法:Koinonia日常の言語ではあまり一般的ではありませんが、togethernessはさまざまなコンテキストで使用できるより用途の広い用語です。
- 3含意:Koinoniaはより公式で宗教的な意味合いを持っていますが、togethernessはよりカジュアルで非公式な用語です。
- 4スコープ:Koinoniaは特定のグループやコミュニティを表すためによく使用されますが、togethernessは一体感とつながりを共有する人々のグループを表すために使用できます。
📌
これだけは覚えよう!
Koinoniaとtogethernessはどちらも、人々の間の一体感とつながりを表しています。しかし、koinoniaはより具体的な宗教的意味合いを持ち、深い精神的なつながりと共有された信念を強調しますが、togethernessは共通の目標に向けた協力と協力の感覚に焦点を当てたより一般的な用語ですTogethernessまた、さまざまな文脈で使用できるより用途の広い用語であり、よりカジュアルで非公式な意味合いを持っています。