詳細な類語解説:lampshadeとcoverの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

lampshade

例文

The lampshade on the table lamp was made of stained glass. [lampshade: noun]

テーブルランプのランプシェードはステンドグラスでできていました。[ランプシェード:名詞]

例文

She carefully removed the lampshade to replace the light bulb. [lampshade: noun]

彼女は電球を交換するためにランプシェードを慎重に取り外しました。[ランプシェード:名詞]

cover

例文

I need to cover the sofa with a sheet to protect it from spills. [cover: verb]

こぼれから保護するために、ソファをシートで覆う必要があります。[表紙:動詞]

例文

The cover of the book had an eye-catching design. [cover: noun]

本の表紙は目を引くデザインでした。[表紙:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Coverは、日常の言葉でlampshadeよりも一般的に使用される単語です。Cover用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、lampshadeはあまり一般的ではなく、特にランプに使用されるシェードのタイプを指します。

どっちの方がよりフォーマルですか?

lampshadecoverはどちらも形式的に中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!