この二つの単語の似ている意味
- 1どちらも個人衛生とトイレのための施設を指します。
- 2どちらにも洗濯用のトイレと洗面台があります。
- 3どちらも空港、レストラン、モールなどの公共の場所でよく見られます。
- 4どちらも、自分を解放し、衛生状態を維持するという同じ目的で使用されます。
- 5どちらも日常生活に欠かせない施設です。
この二つの単語の違いは?
- 1フォーマルさ:Lavatoryは、よりカジュアルで非公式なrestroomよりもフォーマルで技術的です。
- 2使用法:Lavatoryはイギリス英語でより一般的に使用されますが、restroomはアメリカ英語でより一般的です。
- 3意味:Lavatoryはより高級または豪華な施設に関連付けることができますが、restroomはより基本的または機能的な施設に関連付けることができます。
- 4場所:Lavatoryは特定の部屋やエリアを指すためによく使用されますが、restroomトイレや洗面台を含む施設を指すこともあります。
📌
これだけは覚えよう!
Lavatoryとrestroomは、個人衛生とトイレのための施設を指す同義語です。ただし、lavatoryはより正式で技術的な用語であり、restroomはよりカジュアルで非公式な用語です。さらに、lavatoryはイギリス英語でより一般的に使用されますが、restroomはアメリカ英語でより一般的です。