実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
leakproof
例文
This bottle is completely leakproof, so you don't have to worry about any spills. [leakproof: adjective]
このボトルは完全に漏れ防止なので、こぼれる心配はありません。[漏れ防止:形容詞]
例文
The company guarantees that their new product is completely leakproof and won't cause any mess. [leakproof: adjective]
同社は、新製品が完全に漏れ防止であり、混乱を引き起こさないことを保証します。[漏れ防止:形容詞]
watertight
例文
The boat's hull is watertight, so it won't sink even if it takes on water. [watertight: adjective]
船体は水密なので、水に乗っても沈みません。[水密:形容詞]
例文
The lid of the container is designed to be watertight, so you can store liquids without worrying about any leaks. [watertight: adjective]
容器の蓋は水密設計になっているので、漏れの心配なく液体を保管できます。[水密:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Watertightは、日常の言葉でleakproofほど一般的には使用されていません。Leakproofはさまざまな文脈で使用できるより用途の広い単語ですが、watertightはより具体的であり、技術的または専門的な文脈でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
leakproofとwatertightはどちらも形式的に中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。