実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
lightering
例文
The tanker was too large to enter the port, so they had to use lightering to transfer the oil to a smaller vessel. [lightering: noun]
タンカーは大きすぎて港に入ることができなかったため、ライターを使用して石油をより小さな船に移す必要がありました。[ライター:名詞]
例文
The crew spent the day lightering the cargo onto the waiting barges. [lightering: verb]
乗組員は一日を過ごし、貨物を待機中のはしけに軽くしました。[ライター:動詞]
transshipment
例文
The container was transshipped from the ship to the truck for delivery to the warehouse. [transshipment: noun]
コンテナは、倉庫に配送するために船からトラックに積み替えられました。[積み替え:名詞]
例文
The cargo had to be transshipped twice before reaching its final destination. [transshipped: past participle]
貨物は最終目的地に到着する前に2回積み替えられなければなりませんでした。[積み替え済み:過去分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Transshipmentは、日常の言語でlighteringよりも一般的に使用されています。Transshipmentは海運業界で広く使用されている用語であり、ロジスティクスやサプライチェーン管理でよく使用されます。一方、Lighteringは、石油およびガス産業などの特定のコンテキストで使用される、より専門的な用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
lighteringとtransshipmentはどちらも海運業界で使用される専門用語であるため、正式な言語と見なされます。