詳細な類語解説:likableとamiableの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

likable

例文

She has a likable personality that makes her popular among her peers. [likable: adjective]

彼女は好感の持てる性格で、仲間の間で人気があります。[好感が持てる:形容詞]

例文

The movie has a likable plot and characters that keep the audience engaged. [likable: adjective]

この映画には、観客を魅了し続ける好感の持てるプロットとキャラクターがあります。[好感が持てる:形容詞]

amiable

例文

He is an amiable fellow who always greets everyone with a smile. [amiable: adjective]

いつも笑顔でみんなに挨拶してくれる愛想の良い仲間です。[愛想の良い:形容詞]

例文

The restaurant has an amiable ambiance that makes diners feel comfortable. [amiable: adjective]

レストランは、食事をする人が快適に過ごせる愛想の良い雰囲気です。[愛想の良い:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Likableはアメリカ英語でより一般的に使用されますが、amiableはイギリス英語でより一般的です。どちらの単語も、友好的、愛想が良い、楽しいなどの他の同義語ほど一般的ではありません。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Amiableは一般的にlikableよりも正式であると考えられています。ただし、どちらの単語も、コミュニケーションの文脈とトーンに応じて、さまざまな形式レベルで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!