実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
lipogenic
例文
A high-carbohydrate diet can be lipogenic, leading to increased fat storage. [lipogenic: adjective]
高炭水化物ダイエットは脂溶性であり、脂肪蓄積の増加につながります。[脂溶性:形容詞]
例文
Insulin is a lipogenic hormone that promotes the synthesis of fatty acids. [lipogenic: adjective]
インスリンは脂肪酸の合成を促進する脂肪生成ホルモンです。[脂溶性:形容詞]
adipogenic
例文
Adipogenic factors such as PPAR-gamma promote the differentiation of preadipocytes into mature adipocytes. [adipogenic: adjective]
PPAR-γなどの脂肪生成因子は、前駆脂肪細胞の成熟脂肪細胞への分化を促進します。[脂肪生成:形容詞]
例文
Obesity is characterized by an increase in adipogenic activity and the accumulation of fat cells. [adipogenic: noun]
肥満は、脂肪生成活性の増加および脂肪細胞の蓄積を特徴とする。[脂肪生成:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Adipogenicは日常の言葉でlipogenicほど一般的ではなく、主に科学的または医学的な文脈で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
lipogenicとadipogenicはどちらも科学的または医学的な文脈で使用される専門用語であるため、正式な言語と見なされます。