実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
mammy
例文
The mammy took care of the children while the parents were away. [mammy: noun]
両親が留守の間、ママは子供たちの世話をしました。[マミー:名詞]
例文
She was like a mammy to all the kids in the neighborhood, always looking out for them. [mammy: noun]
彼女は近所のすべての子供たちにとってマミーのようで、いつも彼らを見守っていました。[マミー:名詞]
nursemaid
例文
The nursemaid watched over the baby while the parents were at work. [nursemaid: noun]
両親が働いている間、看護婦は赤ちゃんを見守っていました。[看護婦:名詞]
例文
She worked as a nursemaid for an elderly woman who needed round-the-clock care. [nursemaid: noun]
彼女は24時間ケアを必要とする年配の女性の看護婦として働いていました。[看護婦:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Nursemaidは、現代の用法ではmammyよりも一般的な用語です。mammyは特定のコンテキストで引き続き使用される可能性がありますが、その歴史的な意味合いのために時代遅れで潜在的に不快であると見なされます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Nursemaidはmammyよりも正式な用語です。mammy家事労働に関連しており、奴隷制と分離に関連する歴史的文脈を持っていますが、nursemaidはさまざまな介護の役割を説明できる中立的な用語であり、正式な文脈に適しています。