実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
manhandling
例文
The security guard was accused of manhandling the suspect during the arrest. [manhandling: verb]
警備員は、逮捕中に容疑者を操作したとして告発された。[操作:動詞]
例文
The movers were manhandling the furniture, causing scratches and dents. [manhandling: gerund or present participle]
引っ越し業者が家具を操作していたため、傷やへこみが発生していました。[操作:動名詞または現在分詞]
mishandle
例文
The company was criticized for mishandling the customer's complaint, resulting in a loss of business. [mishandle: verb]
同社は顧客の苦情を誤って処理し、ビジネスを失ったことで批判されました。[誤ハンドル:動詞]
例文
The teacher was accused of mishandling the student's behavior, leading to disciplinary issues. [mishandling: gerund or present participle]
教師は生徒の行動を誤って処理したとして非難され、懲戒処分につながった。[誤った取り扱い:動名詞または現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Mishandleは日常の言葉でmanhandlingよりも一般的に使われています。Mishandle用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしますが、manhandlingはあまり一般的ではなく、特定のタイプの乱暴または強制的な処理を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
manhandlingとmishandleはどちらも非公式の単語であり、通常、公式または学術的な文脈では使用されません。ただし、manhandlingはより非公式であり、スラングまたは口語的な言語に関連付けることができますが、mishandleはより中立的であり、より幅広いコンテキストで使用できます。