詳細な類語解説:mantelpieceとchimneypieceの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

mantelpiece

例文

She decorated the mantelpiece with family photos and candles. [mantelpiece: noun]

彼女はマントルピースを家族の写真とろうそくで飾りました。[マントルピース:名詞]

例文

The clock on the mantelpiece chimed midnight. [mantelpiece: noun]

マントルピースの時計が真夜中のチャイムを鳴らしました。[マントルピース:名詞]

chimneypiece

例文

The intricate carvings on the chimneypiece added elegance to the room. [chimneypiece: noun]

煙突の複雑な彫刻が部屋に優雅さを加えました。[煙突:名詞]

例文

He sat on the hearth of the chimneypiece, warming his hands by the fire. [chimneypiece: noun]

彼は煙突の囲炉裏に座り、火のそばで手を温めました。[煙突:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Mantelpieceはイギリス英語でより一般的に使用されますが、chimneypieceはアメリカ英語でより一般的です。両方の単語は、いくつかの文脈で同じ意味で使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

mantelpiecechimneypieceはどちらも正式な単語であり、通常、より高いレベルの形式を必要とする書き言葉または話し言葉で使用されます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!