詳細な類語解説:marqueeとcanopyの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

marquee

例文

The wedding reception was held in a marquee in the garden. [marquee: noun]

結婚披露宴は庭のマーキーで開催されました。[マーキー:名詞]

例文

The marquee outside the theater advertised the latest movie. [marquee: noun]

劇場の外のマーキーは最新の映画を宣伝しました。[マーキー:名詞]

例文

We walked under the marquee to enter the hotel lobby. [marquee: noun]

マーキーの下を歩いてホテルのロビーに入りました。[マーキー:名詞]

canopy

例文

The outdoor dining area had a canopy to protect from the sun. [canopy: noun]

屋外ダイニングエリアには、太陽から保護するための天蓋がありました。[キャノピー:名詞]

例文

The birds chirped in the canopy of the rainforest. [canopy: noun]

鳥は熱帯雨林の天蓋でさえずりました。[キャノピー:名詞]

例文

The king's bed was adorned with a beautiful canopy. [canopy: noun]

王のベッドは美しい天蓋で飾られていました。[キャノピー:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Canopyは、日常の言語、特にアメリカ英語でmarqueeよりも一般的に使用されています。Canopy用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、marqueeはあまり一般的ではなく、より具体的な用途があります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

marqueecanopyはどちらも正式な言葉ですが、marqueeは正式なイベントやパフォーマンスに関連していますが、canopyはより用途が広く、さまざまな形式レベルで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!