実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
meddle
例文
I don't want to meddle in their relationship, but I think they should communicate better. [meddle: verb]
私は彼らの関係に干渉したくはありませんが、彼らはもっとコミュニケーションをとるべきだと思います。[おせっかい:動詞]
例文
She always meddles in other people's problems, even when they don't ask for her help. [meddles: present tense]
彼女は、他人が助けを求めていなくても、常に他人の問題に干渉します。[おせっかい:現在形]
tamper
例文
The police warned the public not to tamper with the evidence at the crime scene. [tamper: verb]
警察は、犯行現場の証拠を改ざんしないよう国民に警告した。[タンパー:動詞]
例文
He was caught tampering with the company's financial records. [tampering: gerund or present participle]
彼は会社の財務記録を改ざんして逮捕されました。[改ざん:動名詞または現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Tamper は、日常語では meddle ほど一般的ではありません。 Tamper は通常、法的または技術的な文脈で使用されますが、 meddle は個人的または社会的文脈でより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
meddleとtamperはどちらも非公式な言葉ですが、tamperは法律文書や技術文書などのより正式な文脈でよく使用されます。