実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
meshugana
例文
My grandfather is such a meshugana, always telling the same jokes. [meshugana: noun]
私の祖父はそのようなメシュガナで、いつも同じジョークを言っています。[メシュガナ:名詞]
例文
Don't be so meshugana, it's just a harmless prank. [meshugana: adjective]
そんなにメシュガナにならないでください、それはただ無害ないたずらです。[メシュガナ:形容詞]
nutcase
例文
I can't believe he did that, he's a total nutcase. [nutcase: noun]
彼がそれをしたなんて信じられません、彼は完全にナッツケースです。[ナットケース:名詞]
例文
She's acting like a complete nutcase, I don't know what's gotten into her. [nutcase: adjective]
彼女は完全なナッツケースのように振る舞っています、私は彼女に何が入ったのかわかりません。[ナットケース:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Nutcaseは日常の言葉でmeshuganaよりも一般的に使われています。Nutcaseはさまざまな文脈で使用できる用途の広い用語ですが、meshuganaはあまり一般的ではなく、ユダヤ文化に固有のものです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Nutcaseはmeshuganaよりも正式であり、非公式と公式の両方のコンテキストで使用できます。ただし、nutcaseは侮辱的である可能性があるため、専門的な環境では注意して使用する必要があることに注意することが重要です。