実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
mesmerisation
例文
The audience was in a state of mesmerisation as the magician performed his tricks. [mesmerisation: noun]
マジシャンがトリックを披露したとき、聴衆は魅了された状態にありました。[魅了:名詞]
例文
The hypnotist used a pendulum to mesmerize the subject and put them in a trance. [mesmerize: verb]
催眠術師は振り子を使って被験者を魅了し、トランス状態にしました。[魅了する:動詞]
trance
例文
She went into a trance during the meditation session. [trance: noun]
彼女は瞑想セッション中にトランス状態になりました。[トランス:名詞]
例文
He was in a trance-like state while playing the piano, completely absorbed in the music. [trance-like: adjective]
彼はピアノを弾いている間、トランスのような状態にあり、音楽に完全に夢中でした。[トランス状:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Tranceは日常の言葉でmesmerisationよりも一般的に使われています。Tranceはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、mesmerisationはあまり一般的ではなく、娯楽や説得などの特定の文脈でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
mesmerisationとtranceはどちらも、心理学、催眠術、またはスピリチュアリティに関連する学術的または専門的な文脈で通常使用される正式な単語です。