実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
misnumber
例文
The pages in the report were misnumbered, making it difficult to follow. [misnumbered: past participle]
レポートのページ番号が間違っていたため、フォローが困難でした。[番号の誤り:過去分詞]
例文
I accidentally misnumbered the questions on the quiz, causing confusion for the students. [misnumber: verb]
誤ってクイズの質問の番号を間違えてしまい、生徒を混乱させました。[番号の誤り:動詞]
mislabel
例文
The package was mislabeled, stating the wrong weight of the product inside. [mislabeled: past participle]
パッケージには誤ったラベルが貼られており、内部の製品の重量が間違っていました。[誤表示:過去分詞]
例文
The company had to recall the product after realizing they had mislabeled the expiration date. [mislabeled: past tense]
同社は、有効期限のラベルが間違っていることに気付いた後、製品をリコールする必要がありました。[誤ったラベル:過去形]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Mislabelは、日常の言語、特に消費者や小売の文脈でより一般的に使用されています。Misnumberはあまり一般的ではなく、通常は学術的または技術的なコンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
misnumberとmislabelはどちらも、専門的または学術的な設定での使用に適した正式な用語です。