実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
mispackaged
例文
The cookies were mispackaged and ended up in the wrong box. [mispackaged: past participle]
クッキーは誤って梱包され、間違った箱に入ってしまいました。[誤梱包:過去分詞]
例文
The mispackaged items had to be returned to the manufacturer for repackaging. [mispackaged: adjective]
誤って梱包されたアイテムは、再梱包のためにメーカーに返送する必要がありました。[誤梱包:形容詞]
mislabeled
例文
The medication was mislabeled, causing a dangerous mix-up in dosages. [mislabeled: past participle]
薬が誤ってラベル付けされ、投与量の危険な取り違えを引き起こしました。[誤表示:過去分詞]
例文
The mislabeled cans of soup were recalled due to incorrect nutritional information. [mislabeled: adjective]
誤ったラベルの付いたスープの缶は、誤った栄養情報のためにリコールされました。[誤ったラベル:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Mislabeledは、日常の言語でmispackagedよりも一般的に使用される用語です。これは、ラベル付けエラーがより深刻な結果をもたらす可能性があるため、メディアでより広く報道されるためです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
mispackagedとmislabeledはどちらも、ビジネスや製造のコンテキストで一般的に使用される正式な用語です。ただし、mislabeledは、法律および規制の遵守に関連しているため、より正式と見なされる場合があります。