実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
mushy
例文
I can't stand those mushy romantic comedies. [mushy: adjective]
私はそれらのどろどろしたロマンチックコメディに耐えられません。[どろどろ:形容詞]
例文
The love letter was so mushy that it made me cringe. [mushy: adjective]
ラブレターはとてもどろどろだったので、私はうんざりしました。[どろどろ:形容詞]
romantic
例文
He planned a romantic dinner for two at a fancy restaurant. [romantic: adjective]
彼は高級レストランで2人用のロマンチックなディナーを計画しました。[ロマンチック:形容詞]
例文
She loves reading romantic novels and watching romantic movies. [romantic: adjective]
彼女はロマンチックな小説を読んだり、ロマンチックな映画を見たりするのが大好きです。[ロマンチック:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Romanticは、日常の言語でmushyよりも一般的に使用されています。Romantic用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、mushyはあまり一般的ではなく、過度の感傷を説明することに限定されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
mushyとromanticはどちらも公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、romanticは肯定的な意味合いがあるため、正式なコンテキストでより一般的に使用されます。