実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
muzzler
例文
The dog was fitted with a muzzler to prevent it from biting people. [muzzler: noun]
犬は人を噛むのを防ぐために銃口を装着していました。[マズラー:名詞]
例文
The government tried to muzzler the press by imposing strict censorship laws. [muzzler: verb]
政府は厳格な検閲法を課すことによって報道機関を口封じしようとしました。[マズラー:動詞]
例文
The artist felt like his creativity was being muzzled by the constraints of the project. [muzzled: adjective]
アーティストは、プロジェクトの制約によって彼の創造性が混乱しているように感じました。[口輪:形容詞]
constrictor
例文
The boa constrictor wrapped itself around the mouse and squeezed it to death. [constrictor: noun]
ボアコンストリクターはマウスに巻き付き、それを絞って死にました。[収縮器:名詞]
例文
The blood pressure cuff works like a constrictor to measure the patient's blood pressure. [constrictor: adjective]
血圧カフは、患者の血圧を測定するための収縮器のように機能します。[収縮器:形容詞]
例文
The tight deadline was a constrictor on the team's ability to be creative. [constrictor: noun]
厳しい締め切りは、チームの創造性を制約するものでした。[収縮器:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Constrictorは、日常の言葉ではmuzzlerほど一般的には使用されていません。Muzzlerはより用途が広く、より幅広いコンテキストをカバーしますが、constrictorはより具体的であり、主にヘビや圧縮デバイスのコンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
muzzlerとconstrictorはどちらも形式的には中立ですが、ヘビや圧縮装置との関連により、constrictorより技術的または科学的である可能性があります。