実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
naturalization
例文
After five years of living in the United States, she finally applied for naturalization. [naturalization: noun]
アメリカに5年間住んだ後、彼女はついに帰化を申請しました。[帰化:名詞]
例文
The naturalization of the non-native plant species has had a significant impact on the local ecosystem. [naturalization: noun]
外来植物種の帰化は、地域の生態系に大きな影響を与えています。[帰化:名詞]
例文
The repeated exposure to the new language helped with the naturalization of the vocabulary. [naturalization: noun]
新しい言語への繰り返しの露出は、語彙の帰化を助けました。[帰化:名詞]
acclimation
例文
It took her a few days to acclimate to the high altitude of the mountain. [acclimate: verb]
山の高地に順応するのに数日かかりました。[順応:動詞]
例文
The animals underwent a period of acclimation to the laboratory conditions before the experiment began. [acclimation: noun]
動物は実験開始前に実験室条件に順応した期間を経た。[順応:名詞]
例文
He needed some time to acclimate to his new job and the different work culture. [acclimate: verb]
彼は新しい仕事と異なる職場文化に慣れるのに少し時間が必要でした。[順応:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Acclimationは、より広い範囲の文脈を指す可能性があるため、日常の言語でnaturalizationよりも一般的に使用されます。Naturalizationはより具体的であり、通常、法的または生態学的な文脈で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Naturalizationは、法的または官僚的な文脈でよく使用されるため、acclimationよりも正式です。Acclimationはより中立的であり、公式と非公式の両方の設定で使用できます。