実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
nauseously
例文
The smell of the garbage made me feel nauseously. [nauseously: adverb]
ゴミの臭いが吐き気を催しました。[吐き気を催す:副詞]
例文
The thought of eating that food made me feel nauseously. [nauseously: adverb]
その食べ物を食べることを考えると、吐き気がしました。[吐き気を催す:副詞]
disgustingly
例文
The sight of the rotting food was disgustingly. [disgustingly: adverb]
腐った食べ物の光景は嫌でした。[嫌なことに:副詞]
例文
He behaved disgustingly towards his coworkers. [disgustingly: adverb]
彼は同僚に対して嫌な振る舞いをした。[嫌なことに:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Disgustinglyは、日常の言語でnauseouslyよりも一般的に使用されています。nauseouslyは医学的または科学的な文脈でより一般的に使用されますが、disgustinglyはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方の文脈で使用できます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
nauseouslyは通常、その医学的意味合いのためによりフォーマルなトーンに関連付けられていますが、disgustinglyはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。