実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
nonessential
例文
The nonessential items can be removed from the list. [nonessential: adjective]
重要でない項目はリストから削除できます。[必須ではない:形容詞]
例文
The nonessential parts of the machine were removed to make it more efficient. [nonessential: noun]
機械の不要な部分は、より効率的にするために削除されました。[非必須:名詞]
dispensable
例文
The extra staff members were deemed dispensable and let go. [dispensable: adjective]
余分なスタッフは不要と見なされ、手放されました。[不要:形容詞]
例文
The dispensable components of the product were removed to reduce costs. [dispensable: noun]
コストを削減するために、製品の不要なコンポーネントが削除されました。[不要:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Nonessentialは、正式な執筆や学術的な文脈でdispensableよりも一般的に使用されています。ただし、dispensableは日常の言語や非公式の文脈でより一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Nonessentialdispensableよりもフォーマルです。これは、学術論文、技術文書、および法的文脈でよく使用されます。一方、Dispensableはより非公式であり、日常の言葉やカジュアルな会話で一般的に使用されます。