実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
nonoperable
例文
The tumor is nonoperable, so we will have to explore other treatment options. [nonoperable: adjective]
腫瘍は手術不能であるため、他の治療オプションを検討する必要があります。[操作不可:形容詞]
例文
The machine is nonoperable without the proper software installed. [nonoperable: adjective]
適切なソフトウェアがインストールされていないと、マシンは動作しません。[操作不可:形容詞]
例文
The factory has several nonoperable machines that need to be repaired before production can resume. [nonoperable: adjective]
工場には、生産を再開する前に修理する必要があるいくつかの操作不可能な機械があります。[操作不可:形容詞]
inoperable
例文
The cancer has progressed to a point where it is now inoperable. [inoperable: adjective]
がんは手術不能になるまで進行しています。[操作不能:形容詞]
例文
The engine is inoperable and needs to be replaced. [inoperable: adjective]
エンジンが作動していないため、交換する必要があります。[操作不能:形容詞]
例文
The theater is currently inoperable due to renovations. [inoperable: adjective]
劇場は現在、改装のため運営できません。[操作不能:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Inoperableは、より幅広い文脈に適用できるため、日常の言語でnonoperableよりも一般的に使用されています。ただし、どちらの単語も比較的一般的ではなく、初心者のESL学習者には馴染みがない可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
nonoperableとinoperableはどちらも、技術的または医学的な文脈で通常使用される正式な単語です。