実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
nonsalable
例文
The company had to dispose of the nonsalable products due to their expired shelf life. [nonsalable: adjective]
同社は、賞味期限が切れたため、販売不可能な製品を処分しなければなりませんでした。[売れない:形容詞]
例文
The damaged goods were deemed nonsalable and had to be discarded. [nonsalable: adjective]
破損した商品は販売不可能と見なされ、廃棄する必要がありました。[売れない:形容詞]
unsalable
例文
The store had to mark down the unsalable items to clear out inventory. [unsalable: adjective]
店は在庫を一掃するために売れないアイテムをマークしなければなりませんでした。[売れない:形容詞]
例文
The old technology was unsalable in today's market. [unsalable: adjective]
古い技術は今日の市場では売れませんでした。[売れない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unsalableは日常の言葉でnonsalableよりも一般的に使われています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
nonsalableとunsalableはどちらも、通常、専門的または技術的なコンテキストで使用される正式な単語です。