詳細な類語解説:normsとcustomsの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

norms

例文

It's a social norm to shake hands when meeting someone for the first time. [norm: noun]

初めて誰かに会うときに握手することは社会的規範です。[ノルム:名詞]

例文

The norm in this company is to work overtime during busy periods. [norm: noun]

この会社の標準は、繁忙期に残業することです。[ノルム:名詞]

customs

例文

It's a custom in Japan to take off your shoes before entering a home. [custom: noun]

日本では家に入る前に靴を脱ぐ習慣があります。[カスタム:名詞]

例文

The wedding customs in India are very different from those in the United States. [customs: plural noun]

インドの結婚式の習慣は、米国のそれとは大きく異なります。[習慣:複数名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Normscustomsはどちらも日常の言語で一般的に使用されていますが、norms学術的または専門的な文脈でより頻繁に使用される場合があります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

normscustomsはどちらも形式的には一般的に中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!