詳細な類語解説:oblateとfriarの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

oblate

例文

The oblate spent his days in prayer and contemplation. [oblate: noun]

オブラートは祈りと熟考に日々を費やした。[oblate: 名詞]

例文

She decided to become an oblate and live a life of service to others. [oblate: adjective]

彼女はオブラートになり、他人に奉仕する人生を送ることを決意しました。[oblate:形容詞]

friar

例文

The friar spent his days preaching and ministering to the poor. [friar: noun]

修道士は、貧しい人々に説教し、奉仕する日々を過ごしました。[修道士:名詞]

例文

He decided to join the Franciscan friars and dedicate his life to serving others. [friar: adjective]

彼はフランシスコ会の修道士に加わり、他の人に奉仕することに人生を捧げることを決意しました。[修道士:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Friar は、日常語では oblate よりも一般的に使用されており、一般の人々の間でよりよく知られています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

oblatefriarはどちらもカトリック教会に関連する正式な用語であり、通常、公式または宗教的な文脈で使用されます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!