実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
opinionate
例文
She is very opinionated and always has something to say. [opinionated: adjective]
彼女は非常に意見があり、常に何か言いたいことがあります。[意見:形容詞]
例文
I don't want to opinionate on this matter until I have all the facts. [opinionate: verb]
すべての事実が得られるまで、私はこの問題について意見を述べたくありません。[意見:動詞]
declare
例文
The president declared a state of emergency. [declared: past tense]
大統領は非常事態を宣言した。[宣言:過去形]
例文
I declare that I will do my best to help you. [declare: verb]
私はあなたを助けるために最善を尽くすことを宣言します。[宣言:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Declareは、日常の言葉でopinionateよりも一般的に使用されています。Declare用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、opinionateはあまり一般的ではなく、より否定的または批判的であると認識される可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Declareは通常、公式および公式のトーンに関連付けられていますが、opinionateはより非公式でカジュアルです。したがって、declareは公式または専門的なコンテキストに適していますが、opinionateは非公式または個人的な会話に適しています。