実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
overblaming
例文
The manager was overblaming the new employee for the company's financial losses. [overblaming: verb]
マネージャーは、会社の経済的損失について新入社員を過大評価していました。[非難:動詞]
例文
The teacher's overblaming of the student caused unnecessary stress and anxiety. [overblaming: noun]
教師の生徒のせいにすることは、不必要なストレスと不安を引き起こしました。[非難:名詞]
scapegoat
例文
The innocent man was made a scapegoat for the crime he did not commit. [scapegoat: noun]
無実の男は、彼が犯さなかった犯罪のスケープゴートにされました。[スケープゴート:名詞]
例文
The company used the department head as a scapegoat for their poor performance. [scapegoat: verb]
同社は、業績の悪さのスケープゴートとして部門長を使用しました。[スケープゴート:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Scapegoatは、日常の言葉でoverblamingよりも一般的に使用されています。Scapegoatはより具体的で否定的な意味合いを持っているため、誰かが不当に非難されている状況を説明するのにより適しています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
overblamingとscapegoatはどちらも非公式の単語であり、通常、正式な文脈では使用されません。