実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
overdrawn
例文
I'm sorry, your account is overdrawn. [overdrawn: adjective]
申し訳ありませんが、アカウントが引き落とされています。[オーバードロー:形容詞]
例文
She realized she had overdrawn her account when the bank charged her an overdraft fee. [overdrawn: verb]
彼女は、銀行が当座貸越手数料を請求したときに、自分の口座を引き落としたことに気づきました。[オーバードロー:動詞]
overextended
例文
I feel overextended with work, family, and personal obligations. [overextended: adjective]
私は仕事、家族、そして個人的な義務で過度に拡張されていると感じています。[過度に拡張:形容詞]
例文
The company's rapid expansion has overextended its resources and led to financial difficulties. [overextended: verb]
同社の急速な拡大は、そのリソースを過度に拡大し、財政難につながりました。[過度に拡張:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Overdrawnは、銀行や金融の文脈でoverextendedよりも一般的に使用されています。ただし、overextendedはより用途が広く、さまざまなコンテキストで使用できるため、全体的により一般的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
overdrawnとoverextendedはどちらも形式的に中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。