実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
overscented
例文
The hotel lobby was overscented with a strong floral fragrance. [overscented: adjective]
ホテルのロビーは強い花の香りが漂っていました。[香りが高すぎる:形容詞]
例文
I had to leave the store because it was overscented with too many perfumes. [overscented: past participle]
香水が多すぎて店を出なければなりませんでした。[香りが高すぎる:過去分詞]
sickly
例文
The room was filled with a sickly sweet smell that made me feel nauseous. [sickly: adjective]
部屋は吐き気を催すような病的な甘い匂いで満たされていました。[病弱:形容詞]
例文
The perfume was too sickly for my taste, so I didn't buy it. [sickly: adverb]
香水は私の好みには病弱すぎたので、購入しませんでした。[病弱:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Sicklyは日常の言葉でoverscentedよりも一般的に使われています。Sickly用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、overscentedはあまり一般的ではなく、特に過剰な量の香りを指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
overscentedとsicklyはどちらも非公式の単語であり、通常、正式な文脈では使用されません。