詳細な類語解説:overstockとoversupplyの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

overstock

例文

The store had to discount its overstocked items to make room for new inventory. [overstocked: adjective]

店舗は、新しい在庫のためのスペースを作るために、在庫過剰のアイテムを割引する必要がありました。[過剰在庫:形容詞]

例文

The company was forced to liquidate its overstock of unsold merchandise. [overstock: noun]

同社は売れ残った商品の過剰在庫を清算することを余儀なくされました。[過剰在庫:名詞]

oversupply

例文

The market was flooded with an oversupply of cheap goods from overseas. [oversupply: noun]

市場は海外からの安い商品の供給過剰で溢れていました。[供給過剰:名詞]

例文

The factory had to shut down production due to an oversupply of raw materials. [oversupply: noun]

工場は原材料の供給過剰のために生産を停止しなければなりませんでした。[供給過剰:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Overstockは、日常の言語、特に小売やビジネスのコンテキストでoversupplyよりも一般的に使用されています。Oversupplyはあまり一般的ではありませんが、より幅広い状況で使用できます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

overstockoversupplyはどちらも形式的に中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!