実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
paternalize
例文
He always tries to paternalize his younger colleagues, even though they are just as qualified as he is. [paternalize: verb]
彼は常に若い同僚を父性化しようとしますが、彼らは彼と同じように資格があります。[父性化:動詞]
例文
I hate when people try to paternalize me just because I'm younger than them. [paternalize: verb]
私が彼らより若いという理由だけで人々が私を父性化しようとするとき、私は嫌いです。[父性化:動詞]
condescend
例文
She always condescends to her coworkers, making them feel stupid and incompetent. [condescend: verb]
彼女はいつも同僚を軽蔑し、彼らを愚かで無能に感じさせます。[見下す:動詞]
例文
I can't stand it when people condescend to me just because I didn't go to college. [condescend: verb]
私が大学に行かなかったという理由だけで人々が私を見下すとき、私はそれに耐えられません。[見下す:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Condescendは日常の言葉でpaternalizeよりも一般的に使われています。Condescend用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、paternalizeはあまり一般的ではなく、より非公式です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
paternalizeとcondescendはどちらも、通常、非公式または否定的なトーンに関連付けられています。ただし、condescendはより広く使用されており、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。