実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
patronising
例文
I don't appreciate your patronising tone. [patronising: adjective]
私はあなたのひいきの口調に感謝しません。[ひいきにする:形容詞]
例文
She spoke to me in a patronising way, as if I didn't understand the concept. [patronising: adverb]
彼女はまるで私がその概念を理解していないかのように、ひいきにしている方法で私に話しかけました。[ひいきにする:副詞]
condescending
例文
His condescending attitude made me feel small. [condescending: adjective]
彼の見下すような態度は私を小さく感じさせました。[見下す:形容詞]
例文
She spoke to me in a condescending way, as if she knew better than I did. [condescending: adverb]
彼女は私よりもよく知っているかのように、見下すような方法で私に話しかけました。[見下す:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Condescendingは、日常の言語、特にアメリカ英語でpatronisingよりも一般的に使用されています。ただし、どちらの単語も公式および非公式の文脈で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
patronisingとcondescendingはどちらも否定的なトーンに関連付けられており、一般的に正式な設定では不適切と見なされます。ただし、condescendingはあからさまに失礼であり、patronisingよりも非公式と見なされる場合があります。