実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
patronizing
例文
Don't be so patronizing, I understand what you're saying. [patronizing: adjective]
そんなにひいきにしないでください、私はあなたが言っていることを理解しています。[ひいきにする:形容詞]
例文
She spoke to him in a patronizing tone, as if he were a child. [patronizing: gerund or present participle]
彼女はまるで彼が子供であるかのように、ひいきにする口調で彼に話しかけました。[ひいきにする:動名詞または現在分詞]
belittling
例文
Stop belittling me, I worked hard on this project. [belittling: verb]
私を軽蔑するのをやめなさい、私はこのプロジェクトに一生懸命働いた。[軽蔑:動詞]
例文
His belittling comments made her feel worthless and unappreciated. [belittling: adjective]
彼の軽蔑的なコメントは彼女を無価値で感謝されていないと感じさせました。[軽蔑:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Patronizingは日常の言語でbelittlingよりも一般的に使用されており、さまざまなコンテキストで使用できます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
patronizingとbelittlingはどちらも非公式の言葉であり、公式または専門的な環境では避ける必要があります。