実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
permissible
例文
It is not permissible to smoke in this building. [permissible: adjective]
この建物内での喫煙は許可されていません。[許容:形容詞]
例文
The use of force is only permissible in self-defense. [permissible: adjective]
武力行使は自衛においてのみ許される。[許容:形容詞]
allowable
例文
The maximum allowable weight for this elevator is 1000 pounds. [allowable: adjective]
このエレベーターの最大許容重量は1000ポンドです。[許容:形容詞]
例文
The cost of repairs is an allowable expense for small business owners. [allowable: adjective]
修理の費用は、中小企業の所有者にとって許容される費用です。[許容:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Permissibleは、より広い範囲を持ち、より広い範囲の状況で使用できるため、日常の言語でallowableよりも一般的です。Allowableは、税金や財務問題の文脈でより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
permissibleとallowableはどちらも、法的文書や財務文書などの正式なコンテキストでよく使用されます。ただし、permissibleラテン語の起源と法的な文脈での使用により、より正式と見なされる場合があります。