詳細な類語解説:phraseとexpressionの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

phrase

例文

The phrase 'break a leg' is often used to wish someone good luck. [phrase: noun]

「足を折る」というフレーズは、誰かの幸運を祈るためによく使用されます。[フレーズ:名詞]

例文

She used a phrase to describe her feelings that I had never heard before. [phrase: noun]

彼女は私が今まで聞いたことのない彼女の気持ちを説明するためにフレーズを使いました。[フレーズ:名詞]

例文

In English, the phrase 'how are you?' is a common greeting. [phrase: noun]

英語では、「お元気ですか?」というフレーズは一般的な挨拶です。[フレーズ:名詞]

expression

例文

His facial expression showed that he was angry. [expression: noun]

彼の表情は彼が怒っていることを示した。[表現:名詞]

例文

She has a unique expression that always makes me laugh. [expression: noun]

いつも笑わせてくれる独特の表情をしている。[表現:名詞]

例文

The expression on her face told me that she was happy. [expression: noun]

彼女の顔の表情は、彼女が幸せであることを私に伝えました。[表現:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Phraseは、正式な文章やスピーチではexpressionよりも一般的に使用されますが、expressionは日常会話や創造的な執筆などの非公式の文脈でより一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Phraseは通常、よりフォーマルなトーンに関連付けられていますが、expressionはより用途が広く、フォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!