実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
picara
例文
She's a bit of a picara, always getting into trouble but somehow managing to charm her way out of it. [picara: noun]
彼女は少しピカラで、いつもトラブルに巻き込まれていますが、どういうわけかそれから抜け出す方法を魅了することができます。[ピカラ:名詞]
例文
He had a picara grin on his face as he pulled off the prank. [picara: adjective]
彼はいたずらをやってのけたとき、彼の顔にピカラの笑みを浮かべていました。[ピカラ:形容詞]
rascal
例文
That rascal stole my wallet when I wasn't looking! [rascal: noun]
その悪党は私が見ていないときに私の財布を盗んだ![ラスカル:名詞]
例文
He's always up to some rascal scheme or another. [rascal: adjective]
彼はいつも何らかの悪党の計画か別のものまでです。[ラスカル:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Rascalは、日常の言語でpicaraよりも一般的に使用されています。Rascal用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、picaraはあまり一般的ではなく、より具体的な使用法があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
picaraは通常、カジュアルで非公式のトーンに関連付けられていますが、rascalさまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。