実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
pinner
例文
He rolled a pinner for himself and his friend. [pinner: noun]
彼は彼自身と彼の友人のためにピナーを転がしました。[ピナー:名詞]
例文
She used a pinner to hold her hair in place. [pinner: noun]
彼女はピナーを使って髪を所定の位置に保持しました。[ピナー:名詞]
例文
He's always been a pinner, even when he was younger. [pinner: adjective]
彼は若い頃から常にピナーでした。[ピナー:形容詞]
joint
例文
He passed me the joint and I took a puff. [joint: noun]
彼は私に関節を渡し、私はパフを取りました。[ジョイント:名詞]
例文
The joint between the two pipes was leaking. [joint: noun]
2本のパイプの接合部が漏れていました。[ジョイント:名詞]
例文
He got out of the joint last year after serving his sentence. [joint: noun]
彼は昨年、刑期を終えた後、共同から抜け出しました。[ジョイント:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Jointは、その多様性と複数の意味のために、日常の言語でpinnerよりも一般的に使用されています。Pinnerマリファナ文化に特有であり、それほど広く理解されていない可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
jointは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、特定の設定では否定的な意味合いを持つ場合があります。Pinnerはより非公式であり、正式な状況では避けるべきです。