実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
placated
例文
The manager placated the angry customer by offering a refund. [placated: verb]
マネージャーは、払い戻しを提供することで怒っている顧客をなだめました。[なだめる:動詞]
例文
She was placated by his apology and promise to make things right. [placated: past participle]
彼女は彼の謝罪と物事を正しくすることを約束したことになだめられました。[なだめる:過去分詞]
appease
例文
The government tried to appease the protesters by promising to address their concerns. [appease: verb]
政府は、彼らの懸念に対処することを約束して、抗議者をなだめようとしました。[なだめる:動詞]
例文
He hoped that the gift would appease her anger and make her forgive him. [appease: verb]
彼は贈り物が彼女の怒りを和らげ、彼女に彼を許させることを望みました。[なだめる:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
なだめるは、日常の言葉でappeaseよりも一般的な言葉です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
placateとappeaseはどちらも、専門的または学術的な文脈での使用に適した正式な単語です。