実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
please
例文
Please pass the salt. [please: verb]
塩を渡してください。[お願いします:動詞]
例文
Thank you, that was very kind of you, please let me know if I can return the favor. [please: adverb]
ありがとう、それはとても親切でした、私が恩返しできるかどうか私に知らせてください。[お願い:副詞]
例文
Yes, please go ahead and start the meeting without me. [please: interjection]
はい、先に進んで、私なしで会議を開始してください。[お願い:感動詞]
satisfy
例文
The company must satisfy the legal requirements before launching the product. [satisfy: verb]
会社は製品を発売する前に法的要件を満たす必要があります。[満足:動詞]
例文
I hope this explanation satisfies your curiosity about the topic. [satisfies: verb]
この説明がトピックについてのあなたの好奇心を満たすことを願っています。[満足する:動詞]
例文
This sandwich will satisfy my hunger until dinner. [satisfy: verb]
このサンドイッチは夕食まで私の空腹を満たします。[満足:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Pleaseは、日常の言語でsatisfyよりもはるかに一般的に使用されています。Please用途が広く、さまざまなコンテキストで使用できますが、satisfyはより具体的で、技術的または法的なコンテキストでよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Satisfyは通常、その技術的および法的な意味合いのために、より正式なトーンに関連付けられていますが、pleaseは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。