実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
plushy
例文
My daughter loves her plushy teddy bear. [plushy: adjective]
私の娘は彼女のぬいぐるみのテディベアが大好きです。[ぬいぐるみ:形容詞]
例文
The couch in the living room is so plushy and comfortable. [plushy: adjective]
リビングルームのソファはとても豪華で快適です。[ぬいぐるみ:形容詞]
例文
My grandma is so plushy and gives the best hugs. [plushy: adjective]
私のおばあちゃんはとてもぬいぐるみで、最高の抱擁をします。[ぬいぐるみ:形容詞]
soft
例文
The blanket is so soft and cozy. [soft: adjective]
毛布はとても柔らかくて居心地が良いです。[ソフト:形容詞]
例文
The music playing in the background is soft and soothing. [soft: adjective]
バックグラウンドで再生される音楽は柔らかく、落ち着きます。[ソフト:形容詞]
例文
My friend is so soft-spoken and always listens to others. [soft: adjective]
私の友人はとても穏やかで、いつも他の人の話を聞いています。[ソフト:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Softはplushyよりも一般的な単語であり、さまざまな文脈や状況で使用できます。Plushyはあまり一般的ではなく、主にカジュアルまたは非公式の設定で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
softは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、plushyはよりカジュアルで非公式であり、通常、正式な状況では使用されません。