実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
polarizing
例文
The politician's stance on immigration was polarizing, with some supporting it and others vehemently opposing it. [polarizing: adjective]
移民に対する政治家のスタンスは二極化しており、それを支持する人もいれば、激しく反対する人もいました。[分極化:形容詞]
例文
The controversial decision to close the public park for construction was polarizing, with some residents applauding the development and others protesting against it. [polarizing: gerund or present participle]
建設のために公共公園を閉鎖するという物議を醸す決定は二極化しており、一部の住民は開発を称賛し、他の住民はそれに抗議しました。[分極化:動名詞または現在分詞]
controversial
例文
The controversial decision to legalize marijuana sparked a heated debate among lawmakers and citizens. [controversial: adjective]
マリファナを合法化するという物議を醸す決定は、議員と市民の間で激しい議論を引き起こしました。[物議を醸す:形容詞]
例文
The artist's latest work was controversial, with some praising its creativity and others condemning it as offensive. [controversial: gerund or present participle]
アーティストの最新作は物議を醸し、その創造性を称賛する人もいれば、攻撃的であると非難する人もいました。[物議を醸す:動名詞または現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Controversialは日常の言葉でpolarizingよりも一般的に使われています。Controversial用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、polarizingはあまり一般的ではなく、より具体的な効果を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
polarizingとcontroversialはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますpolarizingが、使用頻度が低いため、より非公式または口語的であると認識される場合があります。