実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
polyptych
例文
The polyptych in the church depicts various scenes from the life of Christ. [polyptych: noun]
教会の多翼祭壇画は、キリストの生涯からのさまざまな場面を描いています。[多翼祭壇画:名詞]
例文
The artist created a beautiful polyptych featuring different landscapes on each panel. [polyptych: adjective]
アーティストは、各パネルに異なる風景を特徴とする美しい多翼祭壇画を作成しました。[多翼祭壇画:形容詞]
altarpiece
例文
The altarpiece in the chapel was painted by a famous Renaissance artist. [altarpiece: noun]
礼拝堂の祭壇画は有名なルネサンスの芸術家によって描かれました。[祭壇画:名詞]
例文
The artist created an altarpiece featuring a beautiful depiction of the Madonna and Child. [altarpiece: noun]
アーティストは、マドンナとチャイルドの美しい描写を特徴とする祭壇画を作成しました。 [祭壇画:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Altarpieceは、宗教芸術に関連するより具体的な用語であるため、日常の言語でpolyptychよりも一般的に使用されています。ただし、どちらの単語も比較的一般的ではなく、ESL学習者にはなじみがない可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
polyptychとaltarpieceはどちらも美術史と宗教学に関連する正式な用語です。カジュアルな会話や日常の文章で使用される可能性は低いです。