実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
postulate
例文
The scientist postulated that the new drug would be effective in treating the disease. [postulated: verb]
科学者は、新薬が病気の治療に効果的であると仮定しました。[仮定:動詞]
例文
One of the postulates of the theory is that all matter is made up of atoms. [postulates: noun]
理論の仮定の1つは、すべての物質は原子で構成されているということです。[仮定:名詞]
presuppose
例文
The argument presupposes that everyone has access to the internet. [presupposes: verb]
この議論は、誰もがインターネットにアクセスできることを前提としています。[前提:動詞]
例文
The success of the project presupposes the cooperation of all team members. [presupposes: verb]
プロジェクトの成功は、すべてのチームメンバーの協力を前提としています。[前提:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Presupposeは、日常の言語でpostulateよりも一般的に使用されています。Presuppose用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、postulateはあまり一般的ではなく、主に学術的または科学的なコンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
postulateとpresupposeはどちらも、通常、学術的または専門的な文脈で使用される正式な単語です。ただし、postulateは、科学研究や仮説検定で使用されるため、より高度な形式に関連している可能性があります。