この二つの単語の似ている意味
- 1potreroとpastureはどちらも家畜の放牧に使用される土地の面積を指します。
- 2どちらの言葉も、牛、馬、羊などの動物の存在を意味します。
- 3どちらの言葉も、農村または農業の環境を示唆しています。
- 4どちらの単語もスペイン語に由来し、ラテンアメリカで一般的に使用されています。
この二つの単語の違いは?
- 1サイズ:Potreroは通常、pastureよりも狭い土地を指し、非常に大きくなる可能性があります。
- 2使用法:Potreroはラテンアメリカでより一般的に使用されていますが、pastureは英語圏の国でより一般的です。
- 3動物の種類:Potreroはしばしば馬に関連付けられていますが、pastureはより一般的に牛や羊に関連付けられています。
- 4所有権:Potreroは私有地を意味する場合がありますが、pasture私有地と公有地の両方を指す場合があります。
- 5含意:Potreroはより素朴または伝統的な意味合いを持っているかもしれませんが、pasture現代の畜産慣行に関連付けることができます。
📌
これだけは覚えよう!
Potreroとpastureは、家畜の放牧に使用される土地の領域を指す同義語です。ただし、potreroは通常ラテンアメリカで使用され、馬や牛を放牧するためのより小さな土地を指しますが、pasture英語圏の国でより一般的に使用され、牛や羊を放牧するためのより広い土地を指す場合があります。