実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
premature
例文
The baby was born premature and had to stay in the hospital for several weeks. [premature: adjective]
赤ちゃんは未熟児で生まれ、数週間入院しなければなりませんでした。[時期尚早:形容詞]
例文
It's premature to make a decision without knowing all the facts. [premature: adjective]
すべての事実を知らずに決定を下すのは時期尚早です。[時期尚早:形容詞]
immature
例文
He's so immature, always making silly jokes and not taking anything seriously. [immature: adjective]
彼はとても未熟で、いつもばかげた冗談を言い、何も真剣に受け止めていません。[未熟:形容詞]
例文
The idea is interesting, but it's still immature and needs more development. [immature: adjective]
アイデアは興味深いものですが、まだ未熟であり、さらに開発が必要です。[未熟:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Immatureは、より広い範囲の文脈をカバーし、より主観的であるため、日常の言語でprematureよりも一般的に使用されます。Prematureはより専門的であり、通常、医学的または科学的な文脈で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
prematureとimmatureはどちらも、状況やトーンに応じて、公式または非公式のコンテキストで使用できます。ただし、prematureはテクニカルライティングやアカデミックライティングでより一般的に使用される場合がありますが、immature日常会話でより一般的に使用されます。