実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
premise
例文
The premise of the argument is that all humans have the right to freedom. [premise: noun]
議論の前提は、すべての人間が自由への権利を持っているということです。[前提:名詞]
例文
The company leased the premise for their new office space. [premise: noun]
同社は新しいオフィススペースの敷地をリースしました。[前提:名詞]
例文
Based on the premise that honesty is the best policy, we should always tell the truth. [premise: noun]
正直さが最善の方針であるという前提に基づいて、私たちは常に真実を語るべきです。[前提:名詞]
assumption
例文
She made the assumption that he was guilty without any evidence. [assumption: noun]
彼女は彼が証拠なしに有罪であると仮定した。[仮定:名詞]
例文
His assumption that she would say yes was incorrect. [assumption: noun]
彼女がイエスと言うだろうという彼の仮定は間違っていました。[仮定:名詞]
例文
We can't make assumptions about what happened without more information. [assumptions: plural noun]
より多くの情報がなければ、何が起こったのかについて推測することはできません。[仮定:複数名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Assumptionは、日常の言語でpremiseよりも一般的に使用されています。Assumptionはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、premiseはより具体的で、正式な議論や理論でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Premiseは通常、公式および客観的なトーンに関連付けられていますが、assumptionは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、正式な設定ではより否定的な意味合いを持つ場合があります。