単語の意味
- 誰かが影響を受けたり、何かをするように強制されたりする可能性のある状況を説明する。 - 他人に簡単に振り回されたり納得されたりする人を指します。 - 外的要因が誰かの意思決定プロセスに影響を与える可能性がある状況について話します。
- 誰かが何かをするように説得または説得できる状況を説明する。 - さまざまな視点を聞き、考えを変えることにオープンな人を指します。 - 論理的な議論や感情的な訴えが誰かの意思決定プロセスに影響を与える可能性がある状況について話します。
この二つの単語の似ている意味
- 1どちらの言葉も、誰かの意思決定プロセスが外部要因によって影響を受ける可能性がある状況を表しています。
- 2どちらの言葉も、影響力や説得にオープンな人々を指します。
- 3どちらの言葉も、誰かの心や行動を変えるという考えを含んでいます。
この二つの単語の違いは?
- 1使用法:Pressableはpersuadableほど一般的ではなく、多くの英語を話す人には馴染みがないかもしれません。
- 2含意:Pressable否定的な意味合いを持ち、誰かが簡単に強制または操作される可能性があることを意味しますが、persuadable中立的または肯定的な意味合いを持ち、誰かがオープンマインドで異なる視点を検討することをいとわないことを示唆しています。
- 3強度:Pressableは、persuadableよりも強いレベルの影響力または強制を意味し、より穏やかまたは敬意を表するアプローチを示唆しています。
- 4焦点:Pressableは誰かの意思決定プロセスに影響を与える可能性のある外部要因を強調し、persuadable説得に対するその人の開放性に焦点を当てています。
- 5形式:Persuadableは公式と非公式の両方の文脈でより一般的に使用されますが、pressable用途が広くなく、カジュアルまたは口語的な設定でより適切である可能性があります。
📌
これだけは覚えよう!
Pressableとpersuadableは、誰かの意思決定プロセスが外部要因によって影響を受ける可能性がある状況を説明する同義語です。ただし、pressableには否定的な意味合いがあり、より強いレベルの影響力または強制を意味しますが、persuadable中立的または肯定的な意味合いを持ち、より穏やかまたは敬意を表するアプローチを提案します。さらに、persuadableはさまざまな状況でより一般的に使用され、用途が広くなります。