実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
pressable
例文
The politician was pressable and easily influenced by lobbyists. [pressable: adjective]
政治家はプレス可能で、ロビイストの影響を受けやすかった。[押す:形容詞]
例文
She found herself in a pressable situation where she had to choose between two conflicting options. [pressable: noun]
彼女は、2つの相反する選択肢から選択しなければならないという差し迫った状況に陥りました。[押す:名詞]
persuadable
例文
He was persuadable and willing to listen to different opinions before making a decision. [persuadable: adjective]
彼は説得力があり、決定を下す前にさまざまな意見に耳を傾けることをいとわなかった。[説得可能:形容詞]
例文
The speaker used persuasive language to make her argument more persuadable. [persuadable: adverb]
話者は説得力のある言葉を使って彼女の議論をより説得力のあるものにしました。[説得可能:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Persuadableは日常の言語でpressableよりも一般的に使用されており、英語を話す人にとってより馴染みがあります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Persuadableはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、カジュアルまたは口語的な設定ではpressableより適切である可能性があります。