実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
例文
I need to print this report before the meeting. [print: verb]
会議の前にこのレポートを印刷する必要があります。[印刷: 動詞]
例文
The printer is out of ink, so I can't print anything right now. [print: verb]
プリンターのインクが切れているので、現在何も印刷できません。[印刷: 動詞]
例文
I prefer to read books in print rather than on a screen. [print: noun]
私はスクリーンよりも印刷物で本を読むのが好きです。[印刷:名詞]
publish
例文
The author is planning to publish a new novel next year. [publish: verb]
著者は来年、新しい小説を出版する予定です。[発行:動詞]
例文
The magazine publishes articles on a variety of topics. [publishes: verb]
この雑誌は、さまざまなトピックに関する記事を掲載しています。[発行:動詞]
例文
The publishing company released a new cookbook last month. [publishing: gerund or present participle]
出版社は先月、新しい料理本をリリースしました。[出版:動名詞または現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Print は、幅広い文脈をカバーするより用途の広い用語であるため、日常の言葉で publish よりも一般的に使用されます。 Publish はより具体的で、典型的には文章や文学の世界に関連付けられています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Publish は一般的に printよりも正式な用語と見なされています それは執筆と文学の専門的な世界に関連しているためです。 Print はより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。