実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
prise
例文
I had to prise the lid off the jar with a knife. [prise: verb]
私はナイフで瓶の蓋をしなければなりませんでした。[プライズ:動詞]
例文
The mechanic used a crowbar to prise open the car door. [prise: verb]
整備士はバールを使って車のドアを開けました。[プライズ:動詞]
appreciate
例文
I appreciate your help with my project. [appreciate: verb]
私のプロジェクトにご協力いただきありがとうございます。[感謝:動詞]
例文
I really appreciate the effort you put into this gift. [appreciate: verb]
この贈り物にご尽力いただき、誠にありがとうございます。[感謝:動詞]
例文
I appreciate the beauty of nature. [appreciate: verb]
私は自然の美しさを高く評価しています。[感謝:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Appreciateは日常の言葉でpriseよりも一般的に使われています。Appreciateはさまざまな文脈で使用できる一般的な単語ですが、priseはあまり一般的ではなく、より具体的な意味があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Appreciateはpriseよりも正式な言葉です。感謝や認識を表現するために専門的または学術的な設定でよく使用されますが、priseはその使用法においてよりカジュアルで非公式です。